Вход для зарегистрированных пользователей На главную Назад Подписаться Поиск Гостевая книга Напишите нам Карта сайта

Журнал "Полиграфический клуб" №5 (сентябрь), 2005

Татьяна Климова — полиграфист в четвертом поколе­нии, вот уже два года занимает пост технического ди­ректора компании «ОктоПринт Сервис» и один год — компании Hostmann-Steinberg RUS. Она же была одной из тех восьми, кто организовывал компанию «ОктоПринт Сервис». В этот юбилейный день (а встретились мы с ней 28 августа, в день образования компании) Татьяна рас­сказала нам о том, как все начиналось и какое положе­ние компания занимает сейчас, о том, каким видится ей будущее полиграфии и какими качествами должна обла­дать деловая женщина...

НАЧАЛО

—  Татьяна, расскажите, пожалуйста, как создавалась ваша компания?

—  Название «ОктоПринт Сервис» произошло от греческого «ок­тет», то есть восемь. Восемь чело­век, в число которых входила и я, во главе с нашим директором Олегом Красноборовым создавали эту компа­нию и начинали бизнес. До этого все мы занимались расходными материа­лами в компании «Гейдельберг СНГ». В силу того что наша концепция раз­вития этого направления разошлась с концепцией бизнеса руководства компании, мы решили начать свое дело. Расхождения были обоснован­ны. Продажа расходных материалов отличается от продажи оборудования. Последнее — процесс более медленный. Переговоры по продаже оборудования могут длиться год-два. Бизнес расход­ных материалов — процесс гораздо более динамичный, подразумевающий тесное каждодневное общение с клиен­том. Продажа расходных материалов, например краски, не заканчивается од­ной поставкой, нужно все время нахо­диться в контакте, выяснять: что нра­вится, что нет. Если клиент немножко изменил направление деятельнос­ти — возможно, ему надо предложить другой тип краски. У клиента пошли в большом объеме матовые мелованные бумаги, а до этого он работал на глян­цевых ему требуются другие рас­ходные материалы. Такова была наша концепция ведения бизнеса расходных материалов — она отличалась от мне­ния руководства «Гейдельберг СНГ». Не скажу, что в своем решении начать свой бизнес мы были на 100% уверены в успехе, но мы это дело знаем и любим. И еще нам повезло:  нам поверили все поставщики, с которыми мы работали по этому направлению в «Гейдельберг СНГ». Это была поддержка, которую нельзя переоценить.

Рынок красок за последние годы окончательно сформировался. Как вам удалось за довольно небольшой срок занять на нем столь достойное место? За счет каких преимуществ?

— Конкуренция, безусловно, ощу­щается. Во многом сотрудничество с нашими клиентами строится на хо­роших личных отношениях, подкреп­ленных концепцией технологической поддержки, которую мы предлагаем. В этом преимущество.   Наши торго­вые представители не ограничиваются только вопросами продаж, они являют­ся контактным лицом для типографии. Клиент всегда знает, что он в любое время может обратиться к торгово­му представителю компании со своей проблемой — и ему обязательно да­дут консультацию и окажут помощь. У нас открыто два магазина — на се­вере и на юге Москвы — и два офиса. Эти магазины используются и как промежуточные склады для тех клиентов, которые работают по безналичному расчету. Политика и принцип компа­нии «ОктоПринт Сервис» — ни один запрос клиента не должен остаться без ответа! Поскольку мы продаем продук­ты высоких технологий, мы проводим семинары не только для клиентов, но и для наших торговых представите­лей. Огромный выигрыш в динамике бизнеса и четкости в работе с клиен­том мы получаем за счет использо­вания в своей работе аналитических программ. Всем нашим сотрудникам доступны данные по любому заказу в реальном времени: соблюдается прозрачность информации, и каждый тор­говый представитель планирует свою работу сам.

ИТОГИ ПЕРВЫХ ДВУХ ЛЕТ

—  Можно ли сейчас, по прошествии двух лет, подвести какие-либо итоги деятельности компании?

—  За 2004 год наши обороты состави­ли более 6 млн евро. В этом году на ко­нец августа они составили уже 4 млн евро. В августе мы преодолели зна­чимую веху: месячный оборот 1 мил­лион евро! Это была планка, которую мы старались преодолеть и преодоле­ли. Сейчас уже можно сказать, что по «ОктоПринт Сервис» месячный оборот этого года в два раза превысил месяч­ный оборот прошлого.

—  Как в общем объеме продаж соот­носятся различные направления: крас­ки, другие расходные материалы, зап­ части?

—  Опыт нашей работы показывает, что одно направление всегда дополня­ет другое, и если в одном направлении идет спад продаж, то он компенсиру­ется подъемом в другом. Хотя при ус­ловии, что наша работа строится на основе долгосрочного сотрудничества с постоянной клиентской базой,  как правило, резких скачков в продажах не наблюдается. Можно сказать, что в процентном соотношении объемы про­даж распределяются так: 30% — крас­ки, 20% — офсетные резинотканевые полотна, 10% — запчасти, остальные 40% приходятся на прочие вспомога­тельные материалы.

—  Какую оценку получает ваша ра­бота у материнской компании?

—  Я часто задаю себе вопрос: что может являтся объективной оценкой нашей работы со стороны ма­теринской компании? И отвечаю: ес­тественно, новые инвестиции. Если бы наши партнеры были не уверены в нашем будущем, они бы не пошли на большие инвестиции в бизнес дочер­ней компании; сейчас эти инвестиции направляются на строительство но­вого офиса, который будет совмещен с производственным центром. В про­изводственном  центре планируется модернизировать участок  резки оф­сетных резинотканевых полотен, там же будет установлен плоттер для резки калиброванных поддекельных пленок и противоотмарывающих материалов. Но основные инвестиции направлены на инсталляцию станции смешения флексографских красок и организацию участка изготовления офсетных смесевых красок из концентратов. Как вы понимаете, инвестиции не маленькие, поэтому думаю, что можно утверж­дать, что материнские компании нами довольны. Недавно мы получили со­вершенно неожиданную, субъектив­ную оценку работы группы сервиса. К нам приезжал техник по внедрению водподисперсиониых лаков из Hostmann-Steinberg. Закончив свою работу, он сказал: «К сожалению, мы будем видеться не очень часто. Потому что, судя по высокому уровню зна­ний ваших технологов, я вам не очень нужен».

—  Назовите, пожалуйста, ваших конкурентов?

—  В зависимости от сегмента рынка, это компании Sun Chemical, BASF, ANI, Sicpa. Сейчас идет интенсивный пере­дел рынка полиграфических красок практически во всех секторах: Sicpa и Siegwerk объединились; BASF, ANI и Flint также объединились под эгидой общего брэнда XSYS. С одной стороны, такие компании по показателям сра­зу становятся монстрами, с которыми никто сравниться не может. С другой — чем больше структура, тем менее она мобильна. Это минус. Я предполагаю, что они будут специализировать заводы под разные продукты, значит, пойдет процесс реструктуризации и перерас­пределения продуктов. Насколько это будет выигрышным, покажет будущее. Нашим плюсом является то, что мы в это время всеобщих перемен гарантируем стабильное неизменное качество.

—  По темпам ваших продаж можно ли определить, как идут дела в типог­рафии клиента?

—  Действующая у нас аналитичес­кая программа детализирована. С ее помощью всегда можно оценить все процессы,   происходящие в нашей компании, и объемы продаж по всем направлениям. Можно ознакомиться с общими глобальными цифрами по компании и посмотреть, как обстоят дела у каждого торгового представи­теля, а также по объемам закупаемого узнать о положении дел типографии-клиента. Эта программа очень помо­гает в нашей работе с клиентом. Если он вдруг  перестает закупать у нас, программа позволяет это оперативно отследить. Также с помощью анали­тической программы мы планируем объемы поставок расходных материа­лов, что позволяет нам, с одной сторо­ны, не затоваривать склад, а с другой стороны, полностью  удовлетворять все потребности  клиентов. Иногда бывает, что клиент говорит: а вот мы у вас брали такую штучку — не пом­ню, как она называется, она в таких бутылочках с синей этикеткой — она очень нам помогла. Координатор от­крывает программу и видит, что за продукт был поставлен этому пред­приятию. В программе можно также отследить, как работают сотрудники технической поддержки — они зано­сят данные о рекламациях, об испы­таниях, о результатах. Информация абсолютно прозрачна, при этом в сер­висном модуле видна не только рабо­та по Москве и области, но также как работают технологи наших филиалов в Санкт Петербурге и Екатеринбурге.

ПЛАНЫ

Каковы ваши дальнейшие пла­ны?

— В самом начале нас было восемь человек — сейчас в компании работа­ ют сорок специалистов. Конечно, этот офис нам уже мал. К тому же сер­висный центр находится на складе в Зеленограде. Если возникает пробле­ма в сервисном центре, пока они поз­вонят, пока доедешь до Зеленограда... естественно, оперативность теряется. А оперативность — это составляющая успеха нашего бизнеса. Все аналогич­ные компании, притом что предлагается возможно близкое качество расходных материалов, конкурируют в опера­тивности реакции на запрос клиента. Сейчас мы все стягиваем в одно место, что обеспечит нам быстроту и прибли­жение к клиенту.

Нет ли идеи стать представителем еще других поставщиков, или вас удов­летворяет ассортимент?

— Сейчас мы интенсивно развиваем направление «запчасти». Наша личная заслуга — мы первые и единственные издали каталог запчастей на русском языке на более чем 250 страницах, чем очень гордимся. Партнеры компании были тоже поражены. Мы начинали с поставки мелких быстроизнашиваю­щихся деталей, а сейчас ассортимент расширяется.  Сотрудничаем в этом сегменте с различными европейскими фирмами из Германии и Италии. Если при работе с расходными материалами возможна краткосрочная замена одной краски другой, то при отсутствии зап­части машина у клиента просто стоит. При поставке запасных частей клиен­ту, как нигде, важны время реакции и оперативность информации. Поэтому у нас заработала система оповещения о поставке запчастей. На нашем сай­те по номеру заказа клиент может уз­нать, где сейчас находится требуемая запчасть. Дополнительно ему на ука­занный им телефонный номер прихо­дят сообщения об изменении статуса его заказа: отгружен,  везут, на про­межуточном складе, пришел на склад отгрузок. Есть и другие планы дальнейшего развития, но пока это только планы, будем рассказывать о них по мере осуществления.


Наш коллектив - люди открытые, эмоциональные,
доброжелательные, не боящиеся трудностей.

В период становления во многом успех зависит от того, какая команда собралась. А как бы Вы охарактеризо­ вали свой коллектив?

—  Мы все — трудоголики. У нас есть определенный эмоциональный настрой на работу в компании. То, что за два
года мы сделали большой скачок, не­льзя объяснить только экономически­ми предпосылками. Рынок расходных материалов для полиграфии устоялся, и когда нужно что-то новое лредпринять, например «вклиниться» в этот рынок — то это возможно только засчет энтузиазма сотрудников. У нас все люди достаточно открытые, эмоци­ональные, доброжелательные, не боящиеся нового и трудностей, связанных с его внедрением. Если даже случают­ся какие-то трения, они разрешаются сразу. Когда мы принимали людей на работу, наши требования были, с од­ной стороны, стрессоустойчивость, с другой — незлопамятность. За два года нами было сделано много — о норми­рованном рабочем дне мы и не вспоми­нали. Это не значит, что такой режим работы — правило для всех; у нас со­трудник для себя сам все решает, но в общем получается, что рабочее время компании значительно дольше, чем за­явленные часы работы. Хотя надеемся, что еще чуть-чуть и начнем осущест­влять право на отдых.

СЕМЬЯ И СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

Читателям газеты будет интерес­но узнать о Вашей семье.

— Полиграфия — наша семей­ная традиция. Я родилась в Москве, в семье полиграфистов. Мы как-то с домашними составляли родослов­ную — получается, что я четвертое поколение полиграфистов. Первым по­лиграфистом был прадед — Захаров Павел Григорьевич, он был художни­ком, закончил ВХУТЕМАС и долгое время работал в Полиграфическом институте на художественном факульте­те. Двоюродный дедушка — Климов Дмитрий Юрьевич — тоже преподавал в Полиграфическом институте, был деканом технологического факультета. Папа, Борис Игоревич, работал во ВНИИПОЛИГРАФМАШ начальником отдела, а с 1985 г. преподавал в МГУП. Он был самым молодым доктором наук в нашей отрасли, защитился в 41 год. А мама, Людмила Ивановна, всю жизнь работала художественным ре­дактором в детском журнале «Веселые картинки».

Что определило Ваш выбор?

— Всю жизнь я испытывала двойс­твенность при выборе профессии. С од­ной стороны, механики-технари, с дру­гой — художники. Техническое начало пересилило, к тому же я заканчивала физико-математическую школу № 444. Кстати, я с большим интересом прочи­тала в вашей газете, как об этой школе вспоминал В.Ю.Сенаторов. Он закон­чил нашу школу в тот год, когда я туда поступила. Школе в прошлом году ис­полнилось 50 лет, был вечер встреч вы­пускников разных лет. Из нашей школы выходят самые разные люди — актеры, режиссеры, биологи, ботаники, но в це­лом, конечно, из нее выходят люди, более склонные к точным наукам.

Итак, Вы выбрали полиграфичес­кий...

— Да, я поступила на механический факультет МГУП. После его окончания пять лет преподавала там же на кафед­ре. Потом ушла в декрет, а к тому мо­менту, как решила вернуться на работу, все молодые преподаватели подались из института в коммерческие структуры. Я сделала то же самое. Меня пригласи­ли работать в компанию «Электрограф», и уже много лет я работаю в области расходных материалов, продуктов технической поддержки полиграфии.

Вам нравится Ваша профессия?

— Это моя жизнь. Как говорил мой отец, счастье это когда ты можешь заниматься любимым делом и тебе оно позволяет зарабатывать деньги, на которые ты живешь. Мне повезло — я, как мой отец и мои прадеды, всю жизнь за­нимаюсь любимым делом.

А в Вашей семье есть еще поли­графисты?

— Мой муж, Павел, в отличие от меня, работает в другой сфере. Володя, сын, учится в нашей же физико-мате­матической школе №444, а вот при­емная дочь — продолжатель семей­ной традиции, она учится на 4-м курсе МГУП, работает в типографии. Я рада, что она учится на вечернем, в совре­менном мире, по-моему, это дает ряд преимуществ. К сожалению, студентам дневное обучение не дает всего объема профессиональных знаний, они прихо­дят на производство неподготовленны­ми. Поступая же на вечернее отделение, ребята уже точно знают, что профессия, которую они выбрали, им нравится, и знают, что им нужно от института. Они действительно пытаются получить зна­ния. Отработав первую неделю помощ­ником технолога, Алиса позвонила мне и сказала: это даже лучше, чем влю­биться! Конечно, это шутка, но смена растет.

Что Вам придает силы и уверен­ности в себе?

— Семья. Прочный тыл очень важен. Мои мужчины очень мудрые, и я знаю, что даже если я пришла домой в отвратительном настроении и уставшая, муж с сыном постараются сгладить углы. Но и я со своей стороны стара­юсь сдерживаться, потому что любая семейная жизнь учит компромиссам, а у нас в этом году 15-летний юбилей свадьбы.

Татьяна с семьей: сын Володя,
приемная дочь Алиса и муж Павел.

Татьяна под давлением семьи
в прошлом году встала на лыжи

Есть ли у Вас свободное время, и как Вы его проводите?

— Свободного времени мало, прак­тически нет. Но когда оно есть, я люб­лю активный отдых — в этом случае получаю максимум впечатлений за ми­нимальное время. Мне очень нравится картинг, потому что за 10 минут езды ты абсолютно от всего отключаешься — есть только скорость, цель и сплошной адреналин. Вылезаешь отдохнувшим. Вся семья, кроме меня, горнолыжники со стажем, даже у 13-летнего сына стаж уже 7 лет. А я не люблю холод и долго этому сопротивлялась, но под давлением семьи в прошлом году вста­ла на лыжи и мне понравилось, теперь буду продолжать. Или, если уходить от темы адреналина, мне нравится от­дыхать в нетуристических местах с мини­мумом людей вокруг. Этим летом мы были в Праге, отыскивали самые заброшенные замки, где и туристов-то не бывает, и с удовольствием лазали по этим развалинам. В этом случае идет изумительное отключение от современ­ных реалий — чувствуешь себя в сред­невековье, холмы, замки, козы и никакой цивилизации.

О БУДУЩЕМ ПОЛИГРАФИИ , И ЧТО МОЖЕТ ЖЕНЩИНА

—  Как бы Вы определили будущее полиграфии?

—  Это любимая тема семейных спо­ров. Муж утверждает, что еще чуть-чуть, и полиграфия отомрет. Да, возможно, придет время, когда вместо книг мы будем  носить экраны. Но сейчас очень интенсивно развивается другая отрасль полиграфии — упа­ковка и этикетка. Мне нравится про­цесс чтения книги — перелистывание страниц, но при этом, уезжая и командировки, я закачиваю книги в электронном виде на свой комму­никатор, потому что его удобнее во­зить с собой. Наверно, лет через 100 электронный носитель в том или ином виде заменит традиционные книги и периодику.

—  Что такое для женщины работа?

—  Я  считаю, это самореализация, а вопрос самореализации не имеет половой принадлежности. У меня есть подруги, которые сидят дома с детьми — и это ничуть не худшая самореализа­ция, чем работа. Они реализуются в де­тях, семье. У всех свое предназначение. Я по этому поводу всегда вспоминаю анекдот: «Если есть домашние хозяй­ки, значит, где-то должны водиться ди­кие». Вот я как раз та самая «дикая» хозяйка.

—  Какими чертами надо обладать женщине, чтобы успешно вести биз­нес?

—  Как раз совсем недавно я обсуж­дала эту тему со своим другом, вла­дельцем  крупного  бизнеса.  Он  го­ворит: «На совещаниях мне проще обсуждать сложные темы с мужика­ми, потому что я четко знаю, что они скажут, и знаю, что они поддержат мою точку зрения, а оценка ситуа­ции женщиной непредсказуема». Но это, на мой взгляд, совсем не плохо. По его мнению, женщина руководи­тель изначально жестче, чем мужчина. Может быть, это оттого, что женщи­нам приходится выживать в мужском мире. Так сложилось, что бизнес — мужской мир. Я тоже бываю жесткой. С другой стороны, и женские качества помогают. Помните, как герой филь­ма «Здравствуйте, я ваша тетя» гово­рит: что мы, женщины, можем делать с мужчинами! Это что-то...


Офсет, флексография и водные краски от Hostmann-Steinberg

В Москве: +7(495) 789-80-81
В Екатеринбурге: +7(343) 253-06-07;
+7(343) 253-06-08
В Санкт-Петербурге: +7 (812) 313-74-48;
+7(812) 313-74-49
В Ростове-на-Дону: +7(863) 204-01-96;
+7(863) 204-01-97
В Новосибирске: +7(383) 230-27-98,
+7(383) 230-27-99
+7(495) 789-80-81